zh_tn/mrk/04/21.md

812 B
Raw Permalink Blame History

耶稣又对他们说

“耶稣对众人说”

人拿灯来,岂是要放在斗底下,床底下,不放在灯台上吗?

这个问题可译为陈述句。另译:“你必不会把灯放在斗底下或床底下的!”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

因为掩藏的事……没有不露出来的

这句可译为肯定句。另译:“掩藏的事会显出来的;隐瞒的事会露出来的”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes

掩藏的事,没有不显出来的;隐瞒的事,没有不露出来的

“没有可掩藏的事……没有可隐瞒的事”前后两句意思相同。耶稣强调隐藏的一切必显露。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism

有耳可听的,就应当听

参照4:8的注释翻译。