zh_tn/mrk/02/25.md

925 B
Raw Permalink Blame History

耶稣对他们说

“耶稣对法利赛人说”

大卫和跟从他的人缺乏饥饿之时所做的事……人都不可吃

耶稣用这个问题提示文士及法利赛人有关大卫在安息日所做的。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

大卫和跟从他的人缺乏饥饿之时所做的事,你们没有念过吗?

这句可译为祈使句。另译:“要记得你们读过大卫和跟从他的人又缺乏而饥饿时曾做的事”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

念过

耶稣指旧约有关大卫的记载。暗指的内容可以直接翻译出来。另译:“念过旧约中大卫的事”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

how he went into the house of God ... to those who were with him?

NA

how he went

NA

陈设饼

这里指的是放在旧约时期圣殿约柜的金桌台上的十二块饼,给神献祭用的。