1.0 KiB
1.0 KiB
心中
“在他心里”或“他心里”(UDB)
他们心里这样议论
每个文士都在各自心里暗想;他们并没有相互交谈。
你们心里为什么这样议论呢?
耶稣用这问题告诉文士他们的想法是错的。另译:“你们的想法不对”或“不要心想我在亵渎神”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
心里
“心里”是指人的思想和愿望。另译:“你们心里的想法”或“这些事情”(UDB)(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
起来!拿你的褥子行走』,哪一样容易呢?
耶稣对文士发问,因为知道文士深信瘫子的病源自他的罪,如果他的罪被赦免,他将会行走。若耶稣治好了瘫子,文士们就要承认他赦罪之能,也要承认他就是神。这个问题可译为陈述句。另译:“对那个瘫子说‘你的罪赦了’比起吩咐他‘起来,拿上你的褥子,行走!’要容易得多。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion|Rhetorical Question)