zh_tn/mat/25/31.md

886 B

连接陈述:

耶稣开始告诉他的门徒,在末了他再来的时候,将如何审判人。

人子

耶稣在用第三人称描述自己。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

万民都要聚集在他面前

可译为主动句。另译:“他必聚集万国在他面前”。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

他面前

“在他面前”

万民

这里“民”指的是人们。另译:“来自每个国家的所有人”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

好像牧羊的分别绵羊山羊一般

耶稣用了一个比喻来描述他如何分别人。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

把绵羊安置在右边,山羊在左边

这比喻乃是说,人子要把万民分别出来。他要把义人放在右边,把罪人放在左边。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)