1.3 KiB
1.3 KiB
连接陈述:
这里开始耶稣进入圣殿的故事。
概览:
在第13节,耶稣引用先知以赛亚的话来谴责商贩和兑换银钱的人。
耶稣进了神的殿
耶稣并没有进入圣殿里面。他进入殿周围的庭院。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
做买卖的人
商人们出售动物和其他物品,游客买这些是为了在殿里献合宜的祭。
对他们说
“耶稣对兑换银钱、买卖东西的人说”。
经上记着说
可译为主动句。另译:“先知从前所写的”或“神从前所说的”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
我的殿必称为
可译为主动句。另译:“我的殿将是” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
我的殿
这里“我的”指的是神。
祷告的殿
这是一个习语。另译:“人们祷告的地方”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
贼窝
耶稣用比喻来责备那些在圣殿里买卖东西的人。另译:“像强盗藏身的地方”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
瞎子、瘸子
这些名词性形容词可以用形容词来表示。另译:“那些盲人和瘸子”。 (参: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
瘸子
脚或腿受伤使行走困难。