1.2 KiB
1.2 KiB
连接陈述:
耶稣继续教导彼得关于付殿税。
概览:
这是始于13:54节的故事的结尾,作者在其中讲述了持续反对耶稣的事工和天国的教导。
彼得说:“是向外人”
如果你把耶稣的问题翻译成17:24的陈述,可能需要在这里给出一个替代的回答。另译:“彼得说:‘是的,你说得对。君王向外国人收税’”。你也可以用间接引语来陈述。另译:“在彼得同意耶稣之后”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)
向外人
现今世代,领袖通常向本国公民征税。但在古代,领袖经常向被他们征服的人征税,而不是向本国公民征税。
儿子
在统治者或君王统治之下的人
但恐怕触犯他们……去
“但我们不想让收税人生气……所以,去。”
throw in a hook
NA
它的口
“鱼的口”。
一块钱
一枚值四天工资的银币。(参: rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney)
拿去
“拿钱去”。
作你我的
这里的“你”是单数形式,指的是彼得。每人要交半舍客勒钱的税。所以耶稣和彼得付一舍客勒的税就够了。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-you)