zh_tn/mat/17/26.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

连接陈述:

耶稣继续教导彼得关于付殿税。

概览:

这是始于13:54节的故事的结尾作者在其中讲述了持续反对耶稣的事工和天国的教导。

彼得说:“是向外人”

如果你把耶稣的问题翻译成17:24的陈述可能需要在这里给出一个替代的回答。另译“彼得说:‘是的,你说得对。君王向外国人收税’”。你也可以用间接引语来陈述。另译:“在彼得同意耶稣之后”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)

向外人

现今世代,领袖通常向本国公民征税。但在古代,领袖经常向被他们征服的人征税,而不是向本国公民征税。

儿子

在统治者或君王统治之下的人

但恐怕触犯他们……去

“但我们不想让收税人生气……所以,去。”

throw in a hook

NA

它的口

“鱼的口”。

一块钱

一枚值四天工资的银币。(参: rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney)

拿去

“拿钱去”。

作你我的

这里的“你”是单数形式,指的是彼得。每人要交半舍客勒钱的税。所以耶稣和彼得付一舍客勒的税就够了。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-you)