zh_tn/mat/17/19.md

765 B

我们

这里的“我们”指的是说话的人,而不是听众。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

我们为什么不能赶出那鬼呢?

“我们为什么不能使鬼从孩子身上出来呢? “

我实在告诉你们

“我告诉你真相”。强调耶稣接下来所说的话。

你们若有信心,像一粒芥菜种

耶稣将一粒芥菜种子的大小与行神迹所需信心的大小作比较。一粒芥菜种子非常小,但它能长成一棵大植物。耶稣的意思是只要一点点的信心就能行大神迹。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

你们没有一件不能做的事了

可译为陈述句。另译:“你们能做任何事”。( 参: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)