zh_tn/mat/16/11.md

584 B
Raw Permalink Blame History

连接陈述:

耶稣继续警告他的门徒关于法利赛人和撒都该人的事。

这话不是指着饼说的,你们怎么不明白呢?

耶稣用问句责备门徒。另译:“你应该明白我说的不是饼”。(UDB) (参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

法利赛人和撒都该人的酵

这里的“酵”是一个比喻指的是邪恶的想法和错误的教导。无需在这里翻译“酵”的意思。在16:12中门徒会明白其中的意义。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

他们

这里都指的是门徒。