zh_tn/mat/11/13.md

1.1 KiB

连接陈述:

耶稣继续对众人谈论施洗约翰。

众先知和律法说预言,到约翰为止

这里“众先知和律法”指的是先知和摩西在圣经上所写的话。另译:“因为这些事是先知和摩西藉着圣经所说的预言,直到施洗约翰的时候。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

你们若

这里的“你们”是复数形式,指的是众人。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

这人就是那应当来的以利亚

“这人”指的是施洗约翰。这并不意味着施洗约翰就是以利亚。耶稣指的是施洗约翰应验了关于“即将到来的以利亚”或下一个以利亚的预言。另译:“那时先知玛拉基说以利亚要回来,他指的是施洗约翰。”

有耳可听的,就应当听

这是指每个人都在听的一种方式。 另译:“每个在倾听我的人”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

就应当听

这里“听”的意思是集中注意力。另译:“一定要注意我说的话”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)