zh_tn/mat/08/33.md

533 B

连接陈述:

耶稣医治两个被鬼附的男人的故事到此结束。

放猪的

“照顾猪的”

被鬼附的人所遭遇的

可译为主动句。另译:“耶稣怎样帮助那些被鬼附的人”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Behold

NA

合城的人

指的是城里的人们。大多数来见耶稣的人,但不一定是每个人。(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])

他们的境界

“他们的地区”。