zh_tn/mat/08/16.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

连接陈述:

这里的场景转移到之后的晚上,讲述耶稣医治了更多的人以及赶鬼。

概览:

在第17节作者引用了先知以赛亚的话来表明耶稣的医治事工是预言的应验。

到了晚上

因为犹太人在安息日不工作,也不出行,“晚上”可能指的是在安息日之后。他们等到晚上才带人去见耶稣。不需要提到安息日,除非你需要避免误解。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

许多被鬼附的

可译为主动句。另译:“很多被鬼控制的人”(UDB ) 或“很多被鬼附的人”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

他只用一句话就把鬼都赶出去

这里的“话”代表命令。另译:“他命令鬼离开”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

这是要应验先知以赛亚的话

可译为主动句。另译:“耶稣实现了先知以赛亚对以色列民说的预言”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

他代替我们的软弱, 担当我们的疾病

马太引用先知以赛亚的话。这两个句子意思基本相同,强调他医治了我们一切的疾病。另译:“医治病人,使他们痊愈”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)