1.3 KiB
1.3 KiB
概览:
这是故事的新篇章的开始,其中包含耶稣医治人的几个事件。这个主题一直延续到9:35。(参: rc://*/ta/man/translate/writing-newevent)
耶稣下了山,有许多人跟着他
“耶稣下山后,有很多人跟着他。” 这群人可能有跟他一起在山上的人和没跟他上山的人。
Behold
NA
一个长大麻风的
“长大麻风的人”或“有皮肤病的人”。(UDB)
拜他
这是在耶稣面前谦卑和尊重的举动。(参: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
主若肯
“如果你想”或“如果你愿意” 长大麻风的人知道耶稣有能力医治他,但他不知道耶稣是否想碰他。
必能叫我洁净了
这里的“洁净”意思是痊愈和能够再次生活在社区中。另译:“你能医治我”或“请医治我”。(UDB) (参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
你洁净了吧
耶稣说了这话,就医治了这个人。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-imperative)
立刻
“马上”
他的大麻风立刻就洁净了
耶稣说“洁净了吧”的结果是那人痊愈了。可译为主动句。另译:“他好了” 或“大麻风离他而去了” 或“麻风病好了”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)