zh_tn/mat/04/17.md

331 B

天国近了,你们应当悔改!

“天国”指的是神掌权作王。这句话只出现在马太福音中。如果可能的话,在你的翻译中使用“天堂”这个词。另译:“我们在天上的神很快将显明自己是王。” 参照3:1节的注释翻译。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)