zh_tn/mat/03/01.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

故事的新篇章从这里开始作者讲述施洗约翰的事工。在第3节作者引用先知以赛亚的话来表明施洗约翰是神指派的使者为耶稣的事工做预备。

那时

这是在约瑟和他的家人离开埃及去拿撒勒之后的很多年。可能与耶稣开始传道的时间临近。另译:“一段时间以后”或“几年后”。

悔改

是复数形式。约翰在向人群讲话。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

天国近了

“天国”指的是神作王掌权。这句话只出现在马太福音中。如果可能的话,在你的翻译中使用“天堂”这个词。另译:“我们在天上的神很快将显明自己是王。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

这人就是先知以赛亚所说的

可译为主动句。另译:“因为先知以赛亚是指着施洗约翰说的”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive|Active 或 Passive)

在旷野有人声喊着说

这可以用一句话来表达。另译:“旷野中的呼喊声被听见”或“他们听见有人在旷野呼喊。”

预备主的道,修直他的路

这两个句子是一样的意思。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

预备主的道

“为主预备道路” 这样做代表准备好在主来的时候听他的道。人们通过悔改来做到这一点。另译:“当预备好在主来的时候听他的道”或“悔改,为主来做预备”。(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])