zh_tn/luk/24/01.md

950 B
Raw Permalink Blame History

概览:

这是故事的另一部分。女人们带着香料回到坟墓里,放在耶稣的身上。

七日的头一日,黎明的时候

“礼拜日黎明之前”UDBrc://*/ta/man/translate/translate-ordinal

来到坟墓前

“女人们来到坟墓那。”

坟墓

这个坟墓是在一块岩石上凿成的。

带着所预备的香料

这些是她们在23:56中准备的香料。

看见石头

“她们发现原来放石头的地方”

石头已经从坟墓滚开了

这句可译为主动句。另译:“有人把石头滚开了” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

石头

这是一块又大又圆的石头,大得足以堵住墓门。它需要几个人来滚动它。

不见主耶稣的身体

可以明确表明她们没找到尸体因为它不在那。另译“主耶稣的身体不在那UDBrc://*/ta/man/translate/figs-explicit