958 B
958 B
大声喊着说
“大声喊。”说明这与前几节经文之间的关系有助于理解。另译:“当这事发生时,耶稣大声喊叫”(UDB)
父啊
这是神的一个重要称谓。(参 rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
我将我的灵魂交在你手里
“你的手中”指神的关照。另译:“我将我的灵魂托付给你”或“我将我的灵魂托付给你,知道你会照顾它”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
说了这话
“耶稣说完这话”
气就断了
“耶稣死了”
百夫长
这是负责其他罗马士兵的罗马军官的称号。他监督钉十字架的过程。
所成的事
这句可译为主动句。另译:“所有发生的事”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
这真是个义人
另译:“这人没有做错任何事”(UDB)(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)