656 B
656 B
蒙着他的眼
“他们遮住了他的眼睛,使他看不见”
你是先知,告诉我们打你的是谁?
守卫们不相信耶稣是先知。相反,他们相信真正的先知会知道谁打了他,即使在他看不见的情况下。他们称耶稣为先知,但他们想证明他不是先知。另译:“证明你是先知。告诉我们谁打了你!”或“嘿先知,谁打了你?”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-irony)
你是先知
“说从神来的话!”隐含的信息是,由于耶稣被蒙住双眼看不见,神会告诉耶稣是谁打的。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)