1.1 KiB
1.1 KiB
连接陈述:
耶稣继续教导他的门徒。
你们不可这样
“你们不该那样做”
年幼的
在当时的文化中,老人受到尊重。领袖通常是老年人,被称为“长老”。年轻人作领袖的可能性很小,也最不重要。另译:“最不重要的”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
服事人的
“一位仆人”
For
NA
是谁为大?是坐席的呢?是服事人的呢?
“谁更重要……是服事人的呢?”耶稣用这个问题开始向门徒们解释谁是真正最大的。另译:“我希望你们考虑谁是更大的……是服事人的。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
坐席的
“用餐的人”
不是坐席的大吗?
耶稣用另一个问题来教导使徒。另译:“当然坐在餐桌旁用餐的人比仆人更重要!”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
然而,我在你们中间如同服事人的
“但我在服事你们。”这里“然而”表明了人们预期耶稣的样子与他真正的样子之间存在落差。