1.2 KiB
1.2 KiB
累住你们的心
这里“心”指人的思想。另译:“这样你就不被某事占据”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
累住
耶稣形容接下来的那些罪好像它们是一个人必须担的重担。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
醉酒
“喝太多酒使人喝醉”
今生的思虑
“对今生的太多担心”
那日子就如同网罗忽然临到你们
就像动物被捕捉时在不经意间网罗会收紧一样,这一天就会在人们不经意的时候发生。另译:“当你没想到的时候这一天就突然来临,就像捕捉动物的网罗突然收紧一样”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
那日子...忽然临到你们
那一天的到来对那些没有准备好的人来说是突然的和意想不到的。另译:“你们若不谨慎,那日子会突然临到你们。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
那日子
这是指弥赛亚再来的日子。另译:“人子降临的日子”
那日子要临到...一切居住的人
“它将影响所有人”或“那天的事将影响所有人”
全地上
另译:“整个世界”或“整个地球”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)