820 B
820 B
所以
“因此。”指耶稣之前开始于21:10说的内容。(参 rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords)
你们当立定心意
这里“心意”指人们的思想。另译:“下定决心”或“笃定”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
不要预先思想怎样分诉
“不要为了使自己免于指控而预想你们要如何说”
我必赐你们口才、智慧
“我会告诉你们说些什么明智的话”
口才、智慧
这些可以组合成一个短语。另译:“智慧之言”或“明智之言”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)
which all your adversaries
NA
所敌不住、驳不倒的
调整否定句的意思有助于理解。另译:“你的敌人不能与你辩驳或不能证明你们是错的”