1.3 KiB
1.3 KiB
连接陈述:
这是耶稣医治十个麻风病人的故事的结尾。
耶稣说
耶稣对这个人的做为作出了回应,不过他正在对周围的人讲话。另译:“所以耶稣对众人说”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
洁净了的不是十个人吗?
这是三个反问中的第一个。耶稣用它们告诉周围的人他感到十分惊讶和失望,因为十个人中只有一个回来荣耀神。另译:“十个被治愈”或“神医治了十个人”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
那九个在哪里呢?
“为什么其他九个没回来?”这句可译为陈述句。另译:“其他九个也应该回来”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
除了这外族人,再没有别人回来归荣耀与 神吗?
这句可译为陈述句。另译:“除了这个外族人,没有其他人回来荣耀神”或“神医治了十个人,但只有这个外族人回来荣耀神”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
外族人
撒玛利亚人有非犹太人的祖先,他们不像犹太人那样敬拜神。
你的信救了你
“你的信心使你痊愈了。”另译:“因你相信,你就再一次痊愈了”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)