zh_tn/luk/15/31.md

669 B
Raw Permalink Blame History

父亲对他说

“他”指大儿子。

你这个兄弟

父亲提醒大儿子说,刚回家的是他的兄弟。

你这个兄弟是死而复活

这个比喻把那兄弟的离开比作死去。另译“好像你的这个兄弟已经死了又复活了”或“你兄弟死了但他现在又活了。”参照15:22的注释翻译。rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

失而又得

这个比喻把儿子远走他乡比作他迷路了。另译“好像你的兄弟走失了我现在找到他了”或“你的兄弟走失了现在回到了家”参照15:22的注释翻译。rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor