zh_tn/luk/13/31.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

连接陈述:

这是故事这部分中的另一事件。当一些法利赛人向他谈论希律时,耶稣仍在前往耶路撒冷的路上。

正当那时

“正在那时候”或“耶稣讲完之后不久”

离开这里去吧,因为 希律想要杀你

将其译为对耶稣的一个警告。他们建议他去别的更安全的地方。

希律想要杀你

希律应该是命令他的手下杀死耶稣。另译:“希律想派他的手下杀死你”

那个狐狸

耶稣称希律为狐狸。狐狸是一只小型野兽。可能的意思是1希律完全没有威胁2希律具有欺骗性。 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

虽然

“尽管如此”或“无论如何”或“无论发生什么”

先知在 耶路撒冷之外丧命是不能的

犹太人领袖声称是服侍神的,耶路撒冷是他们的圣城,但是他们的先祖在耶路撒冷杀死了许多神的先知,耶稣知道他们也会在这里杀死他。另译:“在耶路撒冷犹太人领袖杀死神的使者”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-irony