1.1 KiB
1.1 KiB
连接陈述:
这是故事这部分中的另一事件。当一些法利赛人向他谈论希律时,耶稣仍在前往耶路撒冷的路上。
正当那时
“正在那时候”或“耶稣讲完之后不久”
离开这里去吧,因为 希律想要杀你
将其译为对耶稣的一个警告。他们建议他去别的更安全的地方。
希律想要杀你
希律应该是命令他的手下杀死耶稣。另译:“希律想派他的手下杀死你”
那个狐狸
耶稣称希律为狐狸。狐狸是一只小型野兽。可能的意思是1)希律完全没有威胁2)希律具有欺骗性。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
虽然
“尽管如此”或“无论如何”或“无论发生什么”
先知在 耶路撒冷之外丧命是不能的
犹太人领袖声称是服侍神的,耶路撒冷是他们的圣城,但是他们的先祖在耶路撒冷杀死了许多神的先知,耶稣知道他们也会在这里杀死他。另译:“在耶路撒冷犹太人领袖杀死神的使者”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-irony)