zh_tn/luk/11/45.md

848 B
Raw Permalink Blame History

概览:

耶稣开始回应一位犹太律法师。

律法师中有一个

这为故事引出一个新人物。(参 rc://*/ta/man/translate/writing-participants

你这样说也把我们糟蹋了

耶稣对法利赛人的评论似乎也适用于犹太律法师。

你们律法师也有祸了

耶稣说得很明确他不仅要定法利赛人的罪,也要定律法师的罪。

你们把难担的担子放在人身上

“你们给人加了太重的负担,他们负担不起。”耶稣形容某人加给人许多规则,好像那人给他们沉重的东西要担。另译:“你们给他们太多的规则要遵守”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

自己一个指头却不肯动

可能的意思是1“根本不帮助人们承担那些担子”2“自己根本不担那些担子。”