zh_tn/luk/11/29.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

连接陈述:

耶稣继续教导人群。

当众人聚集的时候

“随着更多人加入”或“随着人群越来越大”

这世代是一个邪恶的世代。他们求看神迹,除了 约拿的神迹以外,再没有神迹给他们看

这里“这世代”指其中的人。另译“这世代生活的人是邪恶的。”UDB

他们求看神迹

“他们向我求一个神迹”或“你们许多人向我求一个神迹。”关于他们求什么神迹可以明确说明。另译“你们许多人希望我行一个神迹为要证明我来自神”UDB rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

再没有神迹给他们看

这句可译为主动句。另译:“神不会给他们一个神迹”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

约拿的神迹

“在约拿的身上发生的事”或“神为约拿行的神迹”UDB

约拿怎样为 尼尼微人成了神迹,人子也要照样为这世代的人成了神迹

这意味着耶稣本身就是神为那个世代的犹太人行的神迹,如同约拿是神向尼尼微百姓行的神迹一样。

人子

耶稣在指他自己。

这世代

“生活在现在的人”