zh_tn/luk/09/46.md

629 B
Raw Permalink Blame History

概览:

使徒开始争论谁在他们中是最大的。

among them

NA

看出他们心中的议论

“心”代表某人的心思意念。另译:“各自思想”或“在他们的心里思考”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

为我名

这是指某人代表耶稣做某事。另译“因为我”UDB rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

就是接待我

另译:“就像他在接待我”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

那差我来的

“那差我来的神”UDB

他便为大

“神认为最重要的那位”UDB