zh_tn/luk/07/46.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

你没有用油......但这女人

耶稣继续将西门的怠慢与女人的举止进行对比。

用油抹我的头

“在我头上抹油。”这是欢迎尊贵客人的习俗。另译:“用油膏我的头来欢迎我”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

香膏抹我的脚

女人这样做极大地尊崇了耶稣。她通过膏抹他的脚而不是他的头表现出谦卑。

我告诉你

这里强调了接下来说的内容很重要。

她许多的罪都赦免了

这句可译为主动句。另译:“神赦免了她的许多罪”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

因为她的爱多

她的爱是她的罪孽得赦免的证据。有些语言要求陈述“爱”的对象。另译:“因为她非常爱赦免她的人”或“因为她非常爱神”

那赦免少的

“那只是被赦免一些的人。”耶稣在这句中陈述了一般原则。但是,他希望西门理解他对耶稣的爱很少。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit