zh_tn/luk/07/16.md

923 B
Raw Permalink Blame History

连接陈述:

这里介绍了耶稣医治死人之后作为结果发生的事。

众人都惊奇

“惧怕充满了他们。”另译:“所有人都变得非常害怕”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

大先知

他们指耶稣,而不是某些身份不明的先知。

在我们中间兴起来了

“已经来到我们中间”或“已经出现在我们中间。”这句可译为主动句。另译:“神兴起了一位大先知在我们中间”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

眷顾

这句习语的意思是“照顾”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom

他这事的风声就传遍了

“这事”指人们在第16节所说的话。这句可译为主动句。另译“人们传遍了有关耶稣的消息”或“人们告诉了其他人有关耶稣的消息”

这事的风声

“这消息”或“这信息”