1.2 KiB
1.2 KiB
为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?
耶稣用这个问题告诫人们在关注别人的罪之前先要注意自己的罪。另译:“当你忽略自己眼中的梁木时,请不要看你兄弟眼中的刺”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
你弟兄眼中有刺
这是一个比喻,指信徒微小的错误。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
刺
“小点”(UDB)或“碎片”或“少量灰尘”。用一个词来形容通常会落入人眼中的微小事物。
弟兄
这里“弟兄”指犹太同胞或信奉耶稣的信徒。
自己眼中有梁木
这是一个人犯的大错误的隐喻。梁木根本无法进到人眼中。耶稣使用夸张手法强调一个人评判别人微小错误前,应先注意自己的大错误。(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])
梁木
“梁”或“木板”
你不见自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说:『容我去掉你眼中的刺』呢?
耶稣问这个问题告诫人们在关注别人的罪之前先注意自己的罪。另译:“你不该说容我去掉你眼中的刺”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)