zh_tn/luk/06/17.md

758 B
Raw Permalink Blame History

连接陈述:

尽管耶稣特别在对使徒讲话,但周围有很多人都在听。

和他们

“与他所选择的十二个人”或“与十二个门徒”

医治他们的病

这句可译为主动句。另译:“耶稣医治他们”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

被污鬼缠磨的,也得了医治

这句可译为主动句。另译:“耶稣还医治了被污鬼缠磨的”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

被污鬼缠磨的

“被不洁的灵搅扰”或“被邪灵控制”

有能力从他身上发出来,医好了

这句可译为主动句。另译:“他有能力治好人”或“他用能力医治人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive