928 B
928 B
他们说
“宗教领袖对耶稣说”
新郎和陪伴之人同在的时候,岂能叫陪伴之人禁食呢?
耶稣用这个问题让人们思考他们已经知道的事。 这句可译成陈述句。 另译:“当新郎还在和陪伴他的人一起时,没有人能叫陪伴新郎的人禁食”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
陪伴之人
“客人” 或 “朋友”。 这些朋友是和一个新郎一起庆祝。
陪伴之人禁食
禁食是一种悲伤的表现。 宗教领袖明白当新郎与他们在一起时,婚礼陪伴之人不会禁食。 (参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
日子将到
“很快” 或 “某一天”(UDB)
新郎要离开他们
耶稣将自己与新郎和使徒与婚礼陪伴之人作比较。 他没有解释这个比喻,所以应该在必要时才解释。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)