zh_tn/luk/03/08.md

913 B
Raw Permalink Blame History

要结出果子来,与悔改的心相称

在这个比喻中,一个人的行为与果子相比较。就像果树能结出同样品种的果子一样,一个说他已经悔改的人应该能公义地活着。 另译:“结出那种表明你已经悔改的果子” 或 “做出表明你已经远离罪的善行”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

自己心里说

“对自己说” 或 “思考”

有 亚伯拉罕为我们的祖宗

“亚伯拉罕是我们的先祖” 或 “我们是亚伯拉罕的后裔”。如果不清楚这样说的目的,也可以加上隐含的信息:“所以神不会惩罚我们”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

给 亚伯拉罕兴起子孙来

这句习语的意思是“为亚伯拉罕延续后代” 或 “使人们成为亚伯拉罕的后裔”。

从这些石头中

约翰可能指约旦河沿岸的石头。