zh_tn/luk/02/17.md

689 B
Raw Permalink Blame History

天使论这孩子的话

另译:“天使告诉牧人的”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

这孩子

“这婴儿”

牧羊之人对他们所说的话

另译:“牧羊人告诉他们的” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

把这一切的事存在心里

马利亚认为她被告知关于她儿子的事是非常有价值的。 另译:“仔细记住” 或 “喜乐地记住” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

回去了

“回到了牧场”

就归荣耀与 神,赞美他

这两句意思相似并强调他们对神的作为感到非常振奋。另译:“诉说并赞美神的伟大”