zh_tn/luk/01/78.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

在这些经文中“我们”包括所有人。

因我们 神怜悯的心肠

陈述神的怜悯帮助了人有助于理解。 另译:“因为神对我们是富有同情心和怜悯的”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

清晨的日光从高天...临到

光通常是对真理的隐喻。这里救主赐下的属灵真理,就好像是照亮地球的日出一样。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

临到

“给予知识” 或 “赐下属灵光照”

坐在黑暗中死荫里的人

黑暗在这里是对缺乏属灵真理的隐喻。这里缺乏属灵真理的人被比作坐在黑暗中的人。 另译:“不知道真理的人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

黑暗...死荫

这两个短语共同强调人们在神向他们施怜悯之前的属灵黑暗。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-doublet

死荫里

死荫通常代表即将发生的事。这里指接近死亡。 另译:“即将死去的人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom

把我们的脚引到

引导一个人的脚就像引导一个人一样。 另译:“引导我们” 或 “教导我们”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche

我们的脚

“脚”代表整个人。另译:“我们”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche

平安的路上

“平安的路”是一种生活方式的隐喻,它使人与神和好。另译:“过上安宁的生活” 或 “沿着通向平安的道路前行”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor