1.8 KiB
1.8 KiB
彼此见了下体
这是较礼貌地说他和他的姐妹发生性关系。有些使用更直接的语言 如:“他与......发生性关系。” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
无论是异母同父的,是异父同母的
意思是说男人不可以和他的姐妹发生性关系,即使异母或异父的姐妹也不可以。这句话完整的意思就清楚了。另译:无论是他的亲姐妹或半同胞姐妹。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
他们必在本民的眼前被剪除
一个人从他的群体中被剪除,就像是说他同群中的人切断联系一样,就像从一块布料上剪下来一块,或从树上砍下的一根树枝。这句可以翻译成主动句式。参7:19节的注释翻译。另译:那人不能在他的群体中生活,或你必须将他和他的群体分开。(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
必担当自己的罪孽
这句意思是人必须为他犯的罪负责。另译:他为自己的罪负责。或你必须惩罚他。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
妇人有月经
女人子宫流血的时间。
就是露了妇人的血源,妇人也露了自己的血源,
这句将和在经期里的女人发生性关系类比为揭开了本应隐藏的东西。实际上这是羞辱的事情,可以更清楚的表达。另译:他做了羞辱的事情 - 露出女人的血源。(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])
二人必从民中剪除
可以更清楚说明为什么这样做。另译:因为他们做了羞耻的事,因此他们必须从民中剪除。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)