zh_tn/lev/10/08.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

这要作

“这”是指回到祭司进会幕时不可以喝清酒、浓酒的律例。

你们世世代代永远的定例。

参3:15节的注释翻译应为3:17节

分别出来

你可以从这里开始新的句子。“你必须这样做使你可以分辨出”

圣的、俗的

这两个名词性形容词“圣的和俗的”,可以直接用形容词表述。另译:神圣的和普通的,或奉献给神的和平常的。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj

洁净的、不洁净的

这两个名词性形容词“污秽的和洁净的”,可以直接用形容词表述。另译:污秽的/败坏的和洁净的/纯洁的,或神不悦纳的和神悦纳的。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj

不洁净的

耶和华若声明人或物不洁净了,也就是说他/它身体不干净。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

洁净的

耶和华若声明人或物是洁净的,也就是说他/它身体干净。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphorNotes 英文unclean 应为clean