zh_tn/lev/07/17.md

979 B
Raw Permalink Blame History

第三天

第三是数字三的序数。另译:两天之后。 (参 rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

要用火焚烧

这句可以翻译为主动句式。另译:人必须用火将它焚烧。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

第三天若吃了平安祭的肉,

这句可以翻译为主动句式。另译:若任何人在第三天吃了平安祭的肉(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

这祭必不蒙悦纳

这句可以翻译为主动句式。另译:耶和华不会悦纳它。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

人所献的也不算为祭

这句可以翻译为主动句式。另译:耶和华也不会认可人所献的祭。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

就必担当他的罪孽。

人要为自己犯的罪负责,也就等同于他不得不亲自背负他的罪。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor