zh_tn/jos/07/06.md

995 B

约书亚便撕裂衣服;他和 以色列的长老把灰撒在头上,在耶和华的柜前俯伏在地

他们这样行,是要叫神知道他们有多么忧伤痛苦。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

将我们交在 亚摩利人的手中,使我们灭亡呢?

约书亚问这是不是神领他们过约旦河的原因。另译:“你这样行,岂是要将我们交在亚摩利人手中灭绝我们吗?”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

将我们交在 亚摩利人的手中,使我们灭亡呢?

亚摩利人的手代表他们的统治和势力。将以色列人交在他们手中,使他们灭亡,代表允许亚摩利人辖制以色列人,将他们灭绝。另译:“容许亚摩利人毁灭我们吗?”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

我们不如……倒好

“不如……倒好”这几个字表明,这是对未曾发生的事情的愿望。另译:“我希望我们做了一个不同的决定”