zh_tn/jol/01/05.md

1.0 KiB

概览:

神警告以色列人蝗虫大军的到来。

酒醉的人哪,要清醒哭泣;好酒的人哪,都要为甜酒哀号

如果你的语言中只有一个词可以用来表示“哭泣”和“哀号”,你可以把这两个词组合起来: “你们这些爱酒的人应该在悲伤中哭泣。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

a nation

NA

它的牙齿...大牙如...它毁坏... 剥了...

蝗虫好像一个国家,好像一个人。你可以称这个国家为“它”,或称蝗虫为“他们”,或称入侵者为某个人 (ULB)。

它的牙齿如狮子的牙齿,大牙如母狮的大牙

这两个意思相似。形容蝗虫的牙齿像狮子的牙齿一样锋利,这就强调了蝗虫是多么凶猛,吞噬了这片土地上所有的庄稼。(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

我的地...我的葡萄树...我无花果树

耶和华的土地、葡萄园和无花果树。

terrifying

NA