zh_tn/job/41/16.md

487 B
Raw Permalink Blame History

One is so near to another

NA

them ... they

NA

不能分离

可用主动句表达。另译:“无人可以分离它们”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

它喷鼻息(打喷嚏)

“它喷鼻息时。”喷鼻息听起来像短鼾声。另一个可能的含义是“它打喷嚏”或“它打喷嚏时”

它眼睛好像早晨的光线

它的眼睛发红,清晨的曙光是红色的。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile