zh_tn/job/39/16.md

688 B
Raw Permalink Blame History

连接陈述:

耶和华继续挑战约伯。

它忍心待雏

这里的“它”指雌性鸵鸟。

劳苦

下蛋的劳苦

徒受

若雏鸟死了,它的劳苦变得无用。另译:“若雏鸟死了,它徒受劳苦”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

deprived her of wisdom

NA

understanding

NA

它几时挺身展开翅膀(奔跑)

这节经文与它照顾雏鸟时的弱点形成显明对比。另译:“然而,当它奔跑时”

就嗤笑……骑马的人

暗指它嗤笑是因为自己跑得比马快。另译:“它就嗤笑……骑马的人因它跑得比马快”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit