688 B
688 B
连接陈述:
耶和华继续挑战约伯。
它忍心待雏
这里的“它”指雌性鸵鸟。
劳苦
下蛋的劳苦
徒受
若雏鸟死了,它的劳苦变得无用。另译:“若雏鸟死了,它徒受劳苦”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
deprived her of wisdom
NA
understanding
NA
它几时挺身展开翅膀(奔跑)
这节经文与它照顾雏鸟时的弱点形成显明对比。另译:“然而,当它奔跑时”
就嗤笑……骑马的人
暗指它嗤笑是因为自己跑得比马快。另译:“它就嗤笑……骑马的人因它跑得比马快”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)