zh_tn/job/38/12.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

连接陈述:

耶和华继续挑战约伯。

你自生以来……驱逐出来吗?

这个问题的答案是否定的。可用陈述句表达。另译:“你自生以来,未曾命定晨光……驱逐出来”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

你自生以来

“你自生以来”或“你活着的哪一天”

曾命定晨光, 使清晨的日光知道本位

这两句话含义相似。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism

曾命定晨光,使清晨的日光知道

耶和华把清晨比作能够接受命令和明白事情的人。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-personification

使清晨的日光知道本位

“使黎明知道其归属之处”

清晨的日光

太阳升起前在清晨的天空出现的日光

so that it

NA

take hold of the sides of the earth

NA

将恶人从其中驱逐出来

把日光描绘成能驱逐恶人,就像为了筛掉不想要的东西而晃动某物。可用主动句表达。另译:“将恶人从地上震动出来”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]]