882 B
882 B
概览:
以利户继续讲话。
他使人安静,谁能扰乱呢?他掩面,谁能见他呢?
这两个问题把神不惩治恶人比作他安静掩面。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
他使人安静,谁能定他有罪(扰乱)呢?
以利户用这个反问教导约伯。可用陈述句表达该问句。另译:“若神决定安静,无人能因此批评他”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
他掩面,谁能见他呢?
以利户用这个反问教导约伯。可用陈述句表达该问句。另译:“若神决定掩面,无人能去见他”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
his face
NA
免得有人牢笼百姓
把不敬虔的执政者害人比作猎人给猎物布陷阱。另译:“无人能够伤害百姓”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)