zh_tn/job/33/25.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

以利户继续对约伯说话。

then

NA

他的肉要比孩童的肉更嫩

形容人被医治,身体重新健壮起来时像在说他的身体更新如同孩童的身体。另译:“病人的身体将更新,如同孩童的身体”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile

比孩童的肉更嫩

在这个比较句里,“更嫩”是夸张的说法。另译:“嫩如孩童的肉”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole

a child's

NA

他就返老还童

把人的身体变得和年轻时一样强壮比作返老还童。另译:“他必会再次强壮,就像他年轻时一样”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

他欢呼朝见 神的面

这是一个习语。另译:“他欢喜敬拜神”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom

神的面

这里用神的“面”指代神。另译:“神”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche

神又使他得胜(神又看他为义)

“神必拯救他”或“神必使他再次一切变好”