1.1 KiB
1.1 KiB
As surely as God lives
NA
神夺去我的公义(理)
把公义比作可以被夺去或赐给的物品。夺去公义意味着拒绝公正地对待约伯。另译:“拒绝按公正地待我”(UDB)(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
使我心中愁苦
约伯“心中”愁苦意思是他对神感到愤慨。另译:“使我变得愤慨”或“由于他待我不公,我感到愤怒”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
我的生命尚在我里面
指的是在他余生期间。另译:“在我的生命尚在我里面的这段时间”或“只要我的生命尚在我里面”
我的生命尚在我里面
可用形容词“活着的”或动词“活着”来表达抽象名词“生命”。另译:“只要我还活着”或“我还活着的时候”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
神所赐呼吸之气仍在我的鼻孔内
鼻孔内有气意味着能够呼吸。“神所赐呼吸之气”意思是神使他能够呼吸。另译:“神使我能够呼吸”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
鼻孔
“鼻子”