zh_tn/job/21/31.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

连接陈述:

约伯继续对他的朋友说话。

他所行的,有谁当面给他说明?

约伯用这个问题来反驳他的朋友所相信的,就是恶人总会受到审判。另译:“没有人当面定恶人的罪。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

当面

意思是没有人直接去到恶人面前,亲自给他定罪。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom

他所做的,有谁报应他呢?

约伯用这个问题来反驳他的朋友所相信的,就是恶人总会受到审判。另译:“没有人报应他所行的坏事。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

他要被抬到

可用主动句表达。另译:“人抬他到”(参rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

他要以谷中的土块为甘甜

约伯想象死人甚至喜爱埋他的土块。意思是恶人过完一生后有个善终和美好的葬礼。“土块”指的是盖住坟墓的土壤。另译:“他喜爱被谷中的土块盖住”或“他喜爱被埋葬在谷中的土地里”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche

在他以先去的无数, 在他以后去的更多

约伯强调在这虚构出来的恶人的葬礼队列里有一大群人尊荣他。另译:“一大群人去往坟地,有些人在队列前面而有些在后头” (UDB)(参: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo