zh_tn/job/14/15.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

约伯继续对神说话。

我便回答

“我便回应”

You would have a desire for

NA

你手所做的

这里神的手代表他创造的事物。约伯指的是自己乃神手所做的工。另译:“至于你所造的我”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-123person]]

number and care for

NA

我的脚步

脚步代表他的生命或他所行的事。另译“我的生命”或“我所行的事”参See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

岂不窥察……我的过犯……也缝严了

这三句话表达了同一个想法, 连用来强调他坚信神会赦免他。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism

岂不窥察我的罪过吗

窥察约伯的罪过代表思想他的罪。另译:“你不看我的罪”或“你不思想我的罪”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

我的过犯被你封在囊中

把过犯封在囊中代表把它藏起来,不再想着它。可用主动句表达。另译:“你不再思想我的过犯,正如有人把东西封在囊里”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

缝严了我的罪孽

缝严罪孽以至于看不见它,意味着拒绝思想它。另译:“你藏起我的罪孽”或“你无视我的罪孽”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor