zh_tn/job/13/26.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

约伯结束他对神的陈案。

你按罪状刑罚我

“罪状”代表控告。另译:“你写下控告我的话”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

使我担当幼年的罪孽

担当幼年的罪孽是一个比喻。可能的意思是1) 因着幼年的罪孽有罪。另译:“你说我仍因幼年的罪孽算为有罪的”或 2) 因幼年的罪孽受刑罚。另译:“你因幼年的罪孽惩治我”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

the iniquities of my youth

NA

把我的脚上了木狗

这么做意思是在惩罚约伯和不让他自由地生活,仿佛约伯犯罪了是个囚犯。另译:“仿佛你把我的脚上了木狗”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

木狗

可能的含义是 1一个木框套在囚犯的脚上让他丝毫不能移动或 2套在囚犯脚上的铁链让他很难走动。这些都是惩罚的形式。

窥察我一切的道路

道路代表约伯所行的事。另译:“我所行的一切”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

you examine the ground where the soles of my feet have walked

NA

you examine the ground where the soles of my feet have walked

NA

像灭绝的烂物

约伯将他的生命比作正在腐烂的东西。他在缓慢地死去。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile

像虫蛀的衣裳

约伯将他自己比作因被虫蛀而千疮百孔的衣裳。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-simile