zh_tn/job/12/19.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

他把祭司剥衣掳去

把祭司剥衣掳去代表拿走他们的权柄。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

in sorrow

NA

又使有能的人倾败

“打败有能的人”

他废去忠信人的讲论

废去他们的讲论代表让他们没法说话。另译:“他使那些忠信的人不能说话”或“他让那些被他人信任的人沉默”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

又夺去老人的聪明

夺去他们的聪明代表使他们不能理解或作出明智的决定。另译:“让老人不能理解”或“让老人不能作出明智的决定”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

老人

可能的意思有1老年人或2长老

他使君王蒙羞被辱

使君王蒙羞是一个暗喻,是让人自觉羞愧。另译:“他使那些掌权的人不被尊敬”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

放松有力之人的腰带

腰带是力量的象征。放开一个强壮之人的腰带代表拿走他的力量使他软弱。另译:“让强壮的人软弱”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor