1.4 KiB
1.4 KiB
我若行恶
“如果我是有罪的”或“若我做了恶事”
便有了祸
“我会落入多么糟糕的境地”
我若为义
“即使我一直做正确的事”
抬头
这个习语意思是指确信或自信。另译:“昂起头”或“有自信”或“相信自己”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
正是满心羞愧
抽象名词“羞愧”可以用形容词“羞愧的”来翻译。另译:“我被羞愧的心所充满”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
羞愧
“羞耻”
眼见我的苦情
抽象名词“苦情”可以用动词“遭难”来翻译。另译:“看看我所遭的难”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
眼见
省略的词可以加上。另译:“我眼见”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
我若昂首自得
这个习语意思是自信或骄傲。另译:“如果我骄傲”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] 及 [[rc:///ta/man/translate/figs-rpronouns]])
你就追捕我如狮子
这个比喻可能的意思有1)神追捕约伯如同狮子追捕猎物一样或2)约伯像是被神追捕的狮子。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
又在我身上显出奇能
这个短语是反讽的表达,神的大能却表现在他如何对付约伯上。(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-irony]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-rpronouns]])