zh_tn/job/10/15.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

我若行恶

“如果我是有罪的”或“若我做了恶事”

便有了祸

“我会落入多么糟糕的境地”

我若为义

“即使我一直做正确的事”

抬头

这个习语意思是指确信或自信。另译:“昂起头”或“有自信”或“相信自己”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom

正是满心羞愧

抽象名词“羞愧”可以用形容词“羞愧的”来翻译。另译:“我被羞愧的心所充满”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns

羞愧

“羞耻”

眼见我的苦情

抽象名词“苦情”可以用动词“遭难”来翻译。另译:“看看我所遭的难”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns

眼见

省略的词可以加上。另译:“我眼见”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis

我若昂首自得

这个习语意思是自信或骄傲。另译:“如果我骄傲”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] 及 [[rc:///ta/man/translate/figs-rpronouns]]

你就追捕我如狮子

这个比喻可能的意思有1神追捕约伯如同狮子追捕猎物一样或2约伯像是被神追捕的狮子。rc://*/ta/man/translate/figs-simile

又在我身上显出奇能

这个短语是反讽的表达,神的大能却表现在他如何对付约伯上。(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-irony]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-rpronouns]]